AC | ו אל-תוסף על-דבריו פן-יוכיח בך ונכזבת
|
ASV | Add thou not unto his words, Lest he reprove thee, and thou be found a liar.
|
BE | Make no addition to his words, or he will make clear your error, and you will be seen to be false.
|
Darby | Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
|
ELB05 | Tue nichts zu seinen Worten hinzu, damit er dich nicht überführe und du als Lügner erfunden werdest.
|
LSG | N'ajoute rien à ses paroles, De peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.
|
Sch | Tue nichts zu seinen Worten hinzu, daß er dich nicht strafe und du als Lügner erfunden werdest!
|
Web | Add thou not to his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
|